El primer nombre puesto en castellano se dirá bien Pimpollo, que en la lengua original es Cemah, y el texto latino de la Sagrada Escritura unas veces lo traslada diciendo Germen, y otras diciendo Oriens. Así le llamó el Espíritu Santo en el capítulo cuarto del profesta Isaías: «En aquel día el Pimpollo del Señor será en grande alteza, y el fruto de la tierra muy ensalzado». Y por Jeremías en el capítulo treinta y tres: «Y haré que nazca a David Pimpollo de justicia, y haré justicia y razón sobre la tierra». Y por Zacarías en el capítulo tres, consolando al pueblo judáico, recién salido del cautiverio de Babilonia: «Yo haré, dice, venir a mi siervo el Pimpollo». Y en el capítulo sexto: «Véis un varón cuyo nombre es Pimpollo».
Fray Luis de León, De los nombres de Cristo (siglo XVI).
A Fray Luis igual no, pero a mí me hace mucha gracia que a Cristo se le llame Pimpollo.
Pimpollo. Suena gracioso Pimpollo.
jueves, 11 de noviembre de 2010
Pimpollo
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
¿Seguro que no era Pollopera? A mí me parece que era Pollopera.
No, no, Helter, en esta edición pone Pimpollo, en versalitas y con la primera letra en versales. Pimpollo. Pimpollo, que Sebastián de Covarrubias Orozco dice que unos dicen que viene de primer pollo. Pimpollo.
Que en ocasiones viene a ser lo mismo que capullo.
Una cosa, don Harry. No sé si ha visto estos días en la tele la visita de Su Santidad el Papa a España. En ese caso (si la ha visto), ¿se ha fijado en los zapaticos rojos tan chulos que lleva? No me diga que no son bien chulos.
Tojunto
Eso es, Pimpollo= capullo, Badil.
Si es que va preciosico este papa, Tojunto. Da gusto verlo de limpio y conjuntao que va. Que si sacaban una Barbie papa la compraba para ponerla encima de la tele.
Publicar un comentario